Version 1.1 of the definition has been released. Please help updating it, contribute translations, and help us with the design of logos and buttons to identify free cultural works and licenses!
Definition/Ca: Difference between revisions
(→Defining Free Culture Licenses: translating) |
(→Defining Free Cultural Works: translated) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
No totes les restriccions de l'ús o distribució d'obres obstaculitzen les llibertats essencials. En particular, els requisits d'atribució, de col·laboració recíproca (per exemple «copyleft») i de protecció de llibertat essencial, es consideren [[permissible restrictions|restriccions permissibles]]. | No totes les restriccions de l'ús o distribució d'obres obstaculitzen les llibertats essencials. En particular, els requisits d'atribució, de col·laboració recíproca (per exemple «copyleft») i de protecció de llibertat essencial, es consideren [[permissible restrictions|restriccions permissibles]]. | ||
== | == Definició de les obres culturals lliures == | ||
Per a ser considerada lliure, una obra ''ha d'estar'' coberta per una llicència de cultura lliure, o la seva situació jurídica ''ha'' de proporcionar les mateixes ''llibertats essencials'' enumerades més amunt. No és, tanmateix, una condició suficient. En efecte, una obra determinada pot ser no lliure d'una altra manera que restringeixi les llibertats essencials. Aquestes són les condicions addicionals per a que una obra es consideri lliure: | |||
* ''' | * '''Disponibilitat de les dades font:''' Quan una obra final s'ha obtingut per compilació o processament d'un o diversos arxius font, totes les dades font subjacents haurien d'estar disponibles junt amb l'obra mateixa i sota les mateixes condicions. Això pot ser una partitura d'una composició musical, els models utilitzats en una escena 3D, les dades d'una publicació científica, el codi font d'una aplicació informàtica, o qualsevol altra informació similar. | ||
* ''' | * '''Utilització d'un format lliure:''' Per a fitxers digitals, el format en el que es fa disponible l'obra no hauria d'estar protegit per patents, llevat que es concedeixi una autorització lliure de càrrecs d'àmbit mundial, il·limitada i irrevocable per fer ús de la tecnologia patentada. Mentre que els formats no lliures es poden utilitzar a vegades per raons pràctiques, ''hi ha'' d'haver una còpia disponible en format lliure perquè l'obra es consideri lliure. | ||
* ''' | * '''Sense restriccions tècniques:''' L'obra ha d'estar disponible de forma que no s'utilitzi cap mesura tècnica per limitar les llibertats enumerades més amunt. | ||
* ''' | * '''Cap altra restricció o limitació:''' L'obra mateixa no ha de ser coberta per restriccions legals (patents, contractes, etc.) o limitacions (com drets d'intimitat) que obstaculitzarien les llibertats enumerades més amunt. Una obra pot fer ús d'exempcions legals existents als drets d'autor (per a citar obres amb drets reservats), però només les parts que siguin inequívocament lliures constitueixen una obra lliure. | ||
En altres paraules, quan l'usuari d'una obra no pugui legalment o pràctica exercir les seves llibertats bàsiques, l'obra no es pot considerar ni s'hauria d'anomenar «lliure». | |||
== Further reading == | == Further reading == |
Revision as of 09:37, 4 August 2009
- Original, v.1.1: English
- Translations, v.1.1: العربية • български • català • čeština • Deutsch • Ελληνικά • Esperanto • español • فارسی • français • galego • hrvatski • italiano • 한국어 • македонски • मराठी • norsk bokmål • Nederlands • norsk nynorsk • polski • português • română • русский • slovenčina • slovenščina • svenska • Tiếng Việt
- Translations, v.1.0 (update/review pending): suomi
- More in progress
Resum
Aquest document defineix les «obres culturals lliures» com les obres o expressions que lliurement es poden estudiar, aplicar, copiar o modificar, per qualsevol, per a qualsevol propòsit. També descriu certes restriccions permissibles que respecten o protegeixen aquestes llibertats essencials. La definició distingeix entre obres lliures i llicències lliures que es poden utilitzar per protegir legalment l'estatus d'una obra lliure. La definició mateixa no és una llicència; és una eina per determinar si una obra o llicència es pot considerar «lliure».
Preàmbul
Els avenços socials i tecnològics fan possible que una part creixent de la humanitat pugui accedir, crear, modificar, publicar i distribuir diverses tipus d'obres —artístiques, materials científics i educatius, programari, articles— en resum: tot allò que es pot publicar en format digital. S'han constituït moltes comunitats per exercir aquestes noves possibilitats i crear un patrimoni d'obres de reutilització col·lectiva.
La majoria dels autors, de qualsevol camp d'activitat i tant afeccionats com professionals, tenen un interès genuí a afavorir un ecosistema on les obres es puguin difondre, utilitzar de nou i modificar de manera creativa. Com més fàcil sigui la reutilització i modificació de les obres, més riques seran les nostres cultures.
Per garantir el bon funcionament d'aquest ecosistema, les obres d'autor haurien de ser lliures, i per llibertat entenem:
- la llibertat d'utilitzar l'obra i gaudir dels beneficis del seu ús
- la llibertat per estudiar l'obra i aplicar el coneixement adquirit amb ella
- la llibertat per fer i redistribuir còpies, totals o parcials, de la informació o expressió
- la llibertat per fer canvis i millores, i per distribuir les obres derivades
Si els autors no prenen cap acció, les seves obres queden protegides per les lleis existents sobre drets d'autor, que limiten estrictament el que altres poden i no poden fer. Els autors poden fer que les seves obres siguin lliures escollint un dels diversos documents legals coneguts com a llicències. Per un autor, alliberar la seva obra sota una llicència lliure no significa que perdi tots els seus drets, sinó que concedeix a tothom les llibertats mencionades més amunt.
És important que qualsevol obra que pretengui ser lliure proporcioni, en la pràctica i sense cap risc, les llibertats mencionades més amunt. És per això que per la present donem una definició de llibertat precisa per llicències i per obres d'autor.
Identificació d'obres culturals lliures
Això és la definició d'obres culturals lliures, i en descriure la seva obra, l'animem a que feu referència a aquesta definició, per exemple, «Aquesta és una obra alliberada segons la definició d'obres culturals lliures». Si no us agrada l'expressió «obra cultural lliure» podeu utilitzar el genèric «contingut lliure», o en el seu lloc referir-vos a algun dels moviments existents que expressen llibertats similars en contexts més específics. També us animem a utilitzar els logos i icones d'obres culturals lliures, que són en el domini públic.
Tingueu present que tal identificació de fet no atorga els drets descrits en aquesta definició; per a que la seva obra sigui veritablement lliure ha d'utilitzar alguna de les llicències de cultura lliure o ser en el domini públic.
Us recomanem que no utilitzeu altres termes per identificar obres culturals lliures que no transmetin una definició clara de llibertat, com «contingut obert» o «accés obert». Aquestes expressions s'utilitzen sovint per referir-se a contingut que està disponible sota termes «menys restrictius» que els de les lleis existents de drets d'autor, o fins i tot per a obres que simplement estan «disponibles al web».
Definició de les llicències de cultura lliure
Les llicències són instruments legals a través dels quals el titular de certs drets legals pot transferir aquests drets a tercers. Les llicències de cultura lliure no eliminen cap dret; la seva acceptació és sempre opcional i, en aquest cas, concedeixen llibertats que les lleis de drets d'autor per sí soles no proporcionen. Acceptant-les, mai no limiten o redueixen les exempcions legals existents.
Llibertats essencials
Per a que una llicència sigui reconeguda com a «lliure», segons aquesta definició, ha de concedir les següents llibertats sense restriccions:
- La llibertat d'utilitzar i representar l'obra: Ha de permetre que el concessionari pugui fer qualsevol ús, privat o públic, de l'obra. Per a tipus d'obres on sigui pertinent, aquesta llibertat hauria d'incloure tots els usos derivats («drets veïns») com representar o interpretar l'obra. No hi ha d'haver cap excepció quant a, per exemple, consideracions polítiques o religioses.
- La llibertat d'estudiar l'obra i aplicar la informació: Ha de permetre que el concessionari pugui examinar l'obra i utilitzar de qualsevol manera el coneixement adquirit amb ella. La llicència no pot, per exemple, restringir l'«enginyeria inversa».
- La llibertat per redistribuir còpies: Les còpies s'han de poder vendre, intercanviar o oferir de franc, com part d'una obra més gran, una recopilació o independentment. No hi ha d'haver cap límit en la quantitat d'informació que es pot copiar. Tampoc no hi ha d'haver cap limitació sobre qui pot copiar la informació o on es pot copiar.
- La llibertat de distribuir obres derivades: Per donar la possibilitat a tothom de millorar l'obra, la llicència no ha de limitar la llibertat de distribuir una versió modificada (o, per a obres físiques, una obra d'alguna manera derivada de l'original), sense tenir en compte la intenció i propòsit de tals modificacions. Tanmateix, algunes restriccions es poden aplicar per protegir aquestes llibertats essencials o l'atribució dels autors (vegeu més avall).
Restriccions permissibles
No totes les restriccions de l'ús o distribució d'obres obstaculitzen les llibertats essencials. En particular, els requisits d'atribució, de col·laboració recíproca (per exemple «copyleft») i de protecció de llibertat essencial, es consideren restriccions permissibles.
Definició de les obres culturals lliures
Per a ser considerada lliure, una obra ha d'estar coberta per una llicència de cultura lliure, o la seva situació jurídica ha de proporcionar les mateixes llibertats essencials enumerades més amunt. No és, tanmateix, una condició suficient. En efecte, una obra determinada pot ser no lliure d'una altra manera que restringeixi les llibertats essencials. Aquestes són les condicions addicionals per a que una obra es consideri lliure:
- Disponibilitat de les dades font: Quan una obra final s'ha obtingut per compilació o processament d'un o diversos arxius font, totes les dades font subjacents haurien d'estar disponibles junt amb l'obra mateixa i sota les mateixes condicions. Això pot ser una partitura d'una composició musical, els models utilitzats en una escena 3D, les dades d'una publicació científica, el codi font d'una aplicació informàtica, o qualsevol altra informació similar.
- Utilització d'un format lliure: Per a fitxers digitals, el format en el que es fa disponible l'obra no hauria d'estar protegit per patents, llevat que es concedeixi una autorització lliure de càrrecs d'àmbit mundial, il·limitada i irrevocable per fer ús de la tecnologia patentada. Mentre que els formats no lliures es poden utilitzar a vegades per raons pràctiques, hi ha d'haver una còpia disponible en format lliure perquè l'obra es consideri lliure.
- Sense restriccions tècniques: L'obra ha d'estar disponible de forma que no s'utilitzi cap mesura tècnica per limitar les llibertats enumerades més amunt.
- Cap altra restricció o limitació: L'obra mateixa no ha de ser coberta per restriccions legals (patents, contractes, etc.) o limitacions (com drets d'intimitat) que obstaculitzarien les llibertats enumerades més amunt. Una obra pot fer ús d'exempcions legals existents als drets d'autor (per a citar obres amb drets reservats), però només les parts que siguin inequívocament lliures constitueixen una obra lliure.
En altres paraules, quan l'usuari d'una obra no pugui legalment o pràctica exercir les seves llibertats bàsiques, l'obra no es pot considerar ni s'hauria d'anomenar «lliure».
Further reading
- See Licenses for discussion of individual licenses, and whether they meet this definition or not.
- See History for acknowledgments and background on this definition.
- See the FAQ for some questions and answers.
- See Portal:Index for topic-specific pages about free cultural works.
Versioning
New versions of this definition shall be released as soon as a consensus (achieved directly or through a vote, as per the authoring process) has developed around suggested changes. Numbering shall be 0.x for initial draft releases, 1.x, 2.x .. for major releases, x.1, x.2 .. for minor releases. A minor release is made when the text is modified in ways which do not have an impact on the scope of existing or hypothetical licenses covered by this definition.