Version 1.1 of the definition has been released. Please help updating it, contribute translations, and help us with the design of logos and buttons to identify free cultural works and licenses!

User talk:Naoki: Difference between revisions

From Definition of Free Cultural Works
Jump to navigation Jump to search
m (I think so)
Line 3: Line 3:


My first Japan vs translation, want to improve. Also problems with the TPP at least in Japan we will discuss. Many barriers to freesoftware to author and copyright and neighboring rights.--[[User:Naoki|Naoki]] ([[User talk:Naoki|talk]]) 00:28, 6 February 2016 (EST)
My first Japan vs translation, want to improve. Also problems with the TPP at least in Japan we will discuss. Many barriers to freesoftware to author and copyright and neighboring rights.--[[User:Naoki|Naoki]] ([[User talk:Naoki|talk]]) 00:28, 6 February 2016 (EST)
For 30 years, is seen as the free software Foundation free software movement fighting for the guiding light computer users free world-however, we can not continue this work without your support. So it responded. And now freedom Japan domestic copyright trying to manage national third sector, have been especially concerned. This is bad for you? English is terrible. Still not enough for you. I'm going on.--[[User:Naoki|Naoki]] ([[User talk:Naoki|talk]]) 04:28, 6 February 2016 (EST)

Revision as of 10:28, 6 February 2016

Moderator

Konichiwa Do you want to be a moderator here? If so, why? Koavf (talk) 22:25, 5 February 2016 (EST)

My first Japan vs translation, want to improve. Also problems with the TPP at least in Japan we will discuss. Many barriers to freesoftware to author and copyright and neighboring rights.--Naoki (talk) 00:28, 6 February 2016 (EST) For 30 years, is seen as the free software Foundation free software movement fighting for the guiding light computer users free world-however, we can not continue this work without your support. So it responded. And now freedom Japan domestic copyright trying to manage national third sector, have been especially concerned. This is bad for you? English is terrible. Still not enough for you. I'm going on.--Naoki (talk) 04:28, 6 February 2016 (EST)