Version 1.1 of the definition has been released. Please help updating it, contribute translations, and help us with the design of logos and buttons to identify free cultural works and licenses!

User talk:Erik Möller: Difference between revisions

From Definition of Free Cultural Works
Jump to navigation Jump to search
(Language names in Template:Definition-langs)
Line 62: Line 62:
Hi, well thanks to Habj I had a look at this wiki. If you need something urgently, please let me know. Sorry, but it is hard for me to follow to many different projects. Ciao!!! :-) --[[User:SabineCretella|SabineCretella]] 23:17, 28 February 2007 (CET)
Hi, well thanks to Habj I had a look at this wiki. If you need something urgently, please let me know. Sorry, but it is hard for me to follow to many different projects. Ciao!!! :-) --[[User:SabineCretella|SabineCretella]] 23:17, 28 February 2007 (CET)
:p.s. with the mess I refer to your user page ... so I am just using your own words :-D
:p.s. with the mess I refer to your user page ... so I am just using your own words :-D
== Language names in Template:Definition-langs ==
Is '''e'''spañol, not '''E'''spañol. This second, '''E'''spañol is misspelling. In Spanish, language names are like '''e'''spañol, '''f'''rancés, '''i'''nglés, etc. For example, whitehouse.gov is wrong beacuse say ''En Español'' and this is incorrect and absurd. The expresion ''En español'' is better. Excuse my bad English. Regards. --[[User:AlGarcia|AlGarcia]] 13:11, 1 March 2007 (CET)

Revision as of 13:11, 1 March 2007

Roleplaying Games

Happily, but what sort of information would you like exactly? --Ricardo Gladwell 14:53, 4 May 2006 (CEST)

That's largely up to you -- it's essentially an opportunity for you to reach out to other friends of role-playing, and to communicate to them the importance of free content. You can add pictures, links to important web sites, philosophy, etc. I'd like you to think about what would appeal to you if, as a role-playing fan who has never heard about free content, you viewed this portal for the first time. The one thing that's important to me is that we always make it clear that this is about free content, and that non-free content, where it is useful, should be made free to the largest extent possible. To create subpages e.g. for philosophy or other purposes, use the [[/subpage title]] syntax.--Erik Möller 15:07, 4 May 2006 (CEST)
I would be happy to do that, I can copy content from my organisation, the Free RPG Community. My only concern is that content here is licensed under the CCPL. I feel the Free Content Definition should remain license-agnostic, but by CC'ing content here it favorus the Creative Commons licenses and, while some of us my share the CC's aims, not all of us would support its licenses. There is also the problem that content I submit here goes under the CC which means that I can't copy content back to my own (non-CC licensed) pages due to license incompatability. --Ricardo Gladwell 13:28, 5 May 2006 (CEST)
Our license, CC-BY, is probably one way compatible with the GPL, since all it requires is attribution, i.e. less than the GPL -- this itself is a right which you cannot even give up under European jurisdictions.--Erik Möller 14:09, 5 May 2006 (CEST)
Are you sure about that? The technological measures clause, for example, isn't in the GPL. The license seems to contain a lot of other stuff (webcasting, mechanical rights, etc) that do not appear in the GPL. --Ricardo Gladwell 19:29, 5 May 2006 (CEST)
Ugh, I didn't realize CC-BY had a technical measures clause. That is rather annoying, especially given that this clause is not mentioned in the summary -- making the license on the surface look like a simple BSD type license. Arguably, the freedom protected here is the same protected by the GPL through the requirement to make available modifiable forms. The other clauses (webcasting, mechanical rights) are there "for the avoidance of doubt", so I think we can pretend that the same rights are covered by the general usage rights granted by the GPL. Besides all this, we're all friends, so I think we can bend the law a little.--Erik Möller 19:54, 5 May 2006 (CEST)
Yes, that's a problem with CC licenses. People are inclined to think it's enough to know about the "human code" and the shiny logos. But, once you read the "legal code", you may have some surprises. I've written a small text which compares BSD and CC-BY for that purpose (but it's in French, sorry ;-)). --Antoine 20:00, 5 May 2006 (CEST)
I agree the CC license summaries can be misleading - ppl should really be directed to the legal code. It might be an idea to petition the FSF to check to see if the CC BY/BY-SA are GPL compatible - I don't know if you guys carry any more weight in these circles than I do? --Ricardo Gladwell 21:35, 6 May 2006 (CEST)

Licenses

Erik, what do you think of the proposed scheme for the Licenses page? Also, should we list some prominent software licenses? For now, I have included the GPL (most used copyleft license) and the MIT license (the simplest non-copyleft license AFAIK). --Antoine 22:33, 24 May 2006 (CEST)

I like it a lot, esp. with the detailed explanations. Perhaps Licenses should list the most popular ones, and Licenses/All could include others -- to the extent you're happy to fill in the grid for the remaining free software licenses, of course. ;-) --Erik Möller 08:27, 25 May 2006 (CEST)
I've thought about this and, since we are really listing free content licenses (esp. outside of software), I don't think it would be useful to clutter the grid with a lot of software licenses. Instead we can give a link to existing license lists (FSF, OSI).
Have a nice trip! --Antoine 14:26, 31 May 2006 (CEST)
  • a dupe?! hmmmmm ... I noted there was no "Minor Edit" checkbox ... how odd*

(contents deleted)

Beats adding something to User: Discussion! ;-)

Hi there

I've crossed your trail 2 or 3 times in the past 24 hours. "Origins of Peace" is what I'm playing off, in resonance with DKosOpedia.

just wanted to say hello

please peek my http://bentrem.sycks.net/gnodal/ "Participatory Deliberation" ... it's not only sloppy but very Web1.0; I only just recovered it via archive.org ... likewise the historigraphy paper/notes I'm posting to http://bentrem.sycks.net/wiki/

Ya Basta!

ben aka hfx_ben aka WillowBear aka Karma Chöpal

Admin and translation questions

Sure I could take a broom and clean out trash when I see it. Nowadays with the "undo" function it is just one click more for an un-admin to do it so it does not make much of a difference really... I don't promise to do a lot, but I guess I'll take a look at RC when I visit the site.

I have created User:Habj/Translator questions 1.0. If the people working on the definitions think this is a good way of collaborating with the translators, I suggest we move it to the main namespace. // habj 03:20, 24 February 2007 (CET)

Static version

Shouldn't http://freedomdefined.org/static/ be updated to version 1.0? // habj 14:57, 25 February 2007 (CET)

What a mess ;-)

Hi, well thanks to Habj I had a look at this wiki. If you need something urgently, please let me know. Sorry, but it is hard for me to follow to many different projects. Ciao!!! :-) --SabineCretella 23:17, 28 February 2007 (CET)

p.s. with the mess I refer to your user page ... so I am just using your own words :-D

Language names in Template:Definition-langs

Is español, not Español. This second, Español is misspelling. In Spanish, language names are like español, francés, inglés, etc. For example, whitehouse.gov is wrong beacuse say En Español and this is incorrect and absurd. The expresion En español is better. Excuse my bad English. Regards. --AlGarcia 13:11, 1 March 2007 (CET)