Version 1.1 of the definition has been released. Please help updating it, contribute translations, and help us with the design of logos and buttons to identify free cultural works and licenses!

Difference between revisions of "Translations"

From Definition of Free Cultural Works
Jump to navigation Jump to search
(+* Definition/Pt - Portuguese (this is alphabetically sorted in the lang code or lang name?))
(added polish, rearranged alphabetically)
Line 3: Line 3:
 
To get started, please [http://freedomdefined.org/index.php?title=Translations&action=edit edit this page] and add a link to your language if it doesn't exist, in the format of the existing ones below:
 
To get started, please [http://freedomdefined.org/index.php?title=Translations&action=edit edit this page] and add a link to your language if it doesn't exist, in the format of the existing ones below:
  
 +
* [[Definition/Fr]] - French
 
* [[Definition/De]] - German
 
* [[Definition/De]] - German
* [[Definition/Fr]] - French
 
 
* [[Definition/It]] - Italian
 
* [[Definition/It]] - Italian
 +
* [[Definition/Pl]] - Polish
 +
* [[Definition/Pt]] - Portuguese
 
* [[Definition/Es]] - Spanish
 
* [[Definition/Es]] - Spanish
* [[Definition/Pt]] - Portuguese
 
  
 
(For the sake of simplicity, we'll use the [http://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias Wikipedia language codes].)
 
(For the sake of simplicity, we'll use the [http://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias Wikipedia language codes].)

Revision as of 03:13, 14 February 2007

Translations of the Definition of Free Cultural Works are coordinated here. Translations have to be approved by the moderators before they will be linked from the official definition. Please help us translate the definition into all world languages!

To get started, please edit this page and add a link to your language if it doesn't exist, in the format of the existing ones below:

(For the sake of simplicity, we'll use the Wikipedia language codes.)

Then follow the link and create the definition (or edit/improve it if it already exists). You can copy & paste the original text from here. Be sure to translate stable version 1.0.

Once you are done, contact one of the moderators or e-mail Erik at (eloquence at gmail dot com).