Since the template is now write-protected, I write here rather than edit (although I technically could, but...)
The current version of this template indicates that the English version is a translation. Unless the translations are supposed to become "official" and equally valid as the English one, it should probably be pointed out in the template that the English version is the original. // habj 20:17, 28 February 2007 (CET)
fr version in progress
- I request the same for Czech version. Thank you. --Egg 20:22, 21 September 2007 (CEST)
- French translation is now finished but needs to be checked. Can it be added in "review pending" ? Thanks in advance.
- Regards from France,
- Benji 01:18, 10 December 2007 (CET)
The Norwegian (Bokmål) translation is done as well, and can be added to the “Review pending” section. Jon Harald Søby 15:56, 15 December 2007 (CET)
ko version needs proofreading
- Heh. If you're wondering where to put it, 한국어 starts with an /h/ sound. --Kjoonlee 15:17, 10 April 2008 (EDT)
Definition/Bg - done
Please add a space after the link to the Norwegian translation. Jon Harald Søby 07:27, 31 July 2008 (EDT)
Russian translation was updated to version 1.1. --Александр Сигачёв 01:21, 11 November 2008 (EST)
- Yeah, I just noticed, too and updated the template. Thank you for your work! :-) →Spiritia 13:43, 14 November 2008 (EST)
Definition/Je:46 This is the message the Lord spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to attack Egypt:
14"Announce this in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it also in Memphis^c and Tahpanhes: 'Take your positions and get ready, for the sword devours those around you.' 15"Why ill your warriors be liad low? They cannot stand, for the Lord will push them down. 16"They will stumble repeatedly; they will fall over each other. They will say, 'Get up, let us go back to our own people and our native lands, away from the sword of the oppressor.' 17"There they will exclaim, 'Pharaoh king of Egypt is only a loud noice; he has missed his opportunity.'
18"As surely as I live," declares the King, whose name is the Lord Almight, "one will come who is like Tabor among the mountains, like Carmel by the sea. 19Pack your belongings for exile, you who live in Egypt, for Memphis will be laid waste and lie in ruins without inhabitant.
^c14 Hebrew Noph; also in verse 19