Version 1.1 of the definition has been released. Please help updating it, contribute translations, and help us with the design of logos and buttons to identify free cultural works and licenses!

Template talk:Definition-langs: Difference between revisions

From Definition of Free Cultural Works
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 25: Line 25:
The [[Definition/Bg|Bulgarian translation]] is done and needs proofreading. Please, add it among the pending ones. Thank you! --[[User:Spiritia|Spiritia]] 02:29, 1 April 2008 (EDT)
The [[Definition/Bg|Bulgarian translation]] is done and needs proofreading. Please, add it among the pending ones. Thank you! --[[User:Spiritia|Spiritia]] 02:29, 1 April 2008 (EDT)
:Български --'''[[User:Kjoonlee|Kjoon]]'''[[User talk:Kjoonlee|lee]] 15:16, 10 April 2008 (EDT)
:Български --'''[[User:Kjoonlee|Kjoon]]'''[[User talk:Kjoonlee|lee]] 15:16, 10 April 2008 (EDT)
== Space ==
Please add a space after the link to the Norwegian translation. [[User:Jon Harald Søby|Jon Harald Søby]] 07:27, 31 July 2008 (EDT)

Revision as of 12:27, 31 July 2008

Since the template is now write-protected, I write here rather than edit (although I technically could, but...)

The current version of this template indicates that the English version is a translation. Unless the translations are supposed to become "official" and equally valid as the English one, it should probably be pointed out in the template that the English version is the original. // habj 20:17, 28 February 2007 (CET)

fr version in progress

Hi, please someone can add a link to the French definition that is currently in progress?
Thanks in advance,
Best regards from France,
-- Alno 10:43, 30 August 2007 (CEST)

I request the same for Czech version. Thank you. --Egg 20:22, 21 September 2007 (CEST)
French translation is now finished but needs to be checked. Can it be added in "review pending" ? Thanks in advance.
Regards from France,
Benji 01:18, 10 December 2007 (CET)

The Norwegian (Bokmål) translation is done as well, and can be added to the “Review pending” section. Jon Harald Søby 15:56, 15 December 2007 (CET)

ko version needs proofreading

Hi, the ko version has been finished and now needs proofreading. Kindly use the following as the anchor: 한국어 --Kjoonlee 13:15, 22 March 2008 (EDT)

Heh. If you're wondering where to put it, 한국어 starts with an /h/ sound. --Kjoonlee 15:17, 10 April 2008 (EDT)

Definition/Bg - done

The Bulgarian translation is done and needs proofreading. Please, add it among the pending ones. Thank you! --Spiritia 02:29, 1 April 2008 (EDT)

Български --Kjoonlee 15:16, 10 April 2008 (EDT)

Space

Please add a space after the link to the Norwegian translation. Jon Harald Søby 07:27, 31 July 2008 (EDT)