Version 1.1 of the definition has been released. Please help updating it, contribute translations, and help us with the design of logos and buttons to identify free cultural works and licenses!

Definition/Es: Difference between revisions

From Definition of Free Cultural Works
Jump to navigation Jump to search
(Traducción de 'Defining Free Culture Licenses')
(Translation: Defining Free Cultural Works)
Line 57: Line 57:
<center>''El siguiente texto aún está sin traducir''</center>
<center>''El siguiente texto aún está sin traducir''</center>


== Defining Free Cultural Works ==
== Definición de obra cultural libre ==


In order to be considered free, a work ''must'' be covered by a Free Culture License, or its legal status ''must'' provide the same ''essential freedoms'' enumerated above. It is not, however, a sufficient condition. Indeed, a specific work may be non-free in other ways that restrict the essential freedoms. These are the additional conditions in order for a work to be considered free:
Para que sea considerada libre, una obra ''debe'' estar cubierta por una licencia, o su estado legal ''debe'' proporcionar las mismas ''libertades esenciales'' enumeradas anteriormente. Sin embargo, no es una condición suficiente. De hecho, una obra específica puede ser no-libre de otras maneras que restrinjan las libertades esenciales. Éstas son las condiciones adicionales para que una obra sea considerada libre:


* '''Availability of source data:''' Where a final work has been obtained through the compilation or processing of a source file or multiple source files, all underlying source data should be available alongside the work itself under the same conditions. This can be the score of a musical composition, the models used in a 3D scene, the data of a scientific publication, the source code of a computer application, or any other such information.
* '''Disponibilidad de los datos fuente:''' Si un trabajo final ha sido obtenido mediante la compilación o procesamiento de uno o varios ficheros fuente, todos los datos fuente subyacentes deben estar disponibles junto con el propio trabajo bajo las mismas condiciones. Este puede ser la partitura de una composición musical, los modelos usados en una escena 3D, los datos de una publicación científica, el código fuente de una aplicación informática, o cualquier otra información similar.
* '''Use of a free format:''' For digital files, the format in which the work is made available should not be protected by patents, unless a world-wide, unlimited and irrevocable royalty-free grant is given to make use of the patented technology. While non-free formats may sometimes be used for practical reasons, a free format copy ''must'' be available for the work to be considered free.
* '''No technical restrictions:''' The work must be available in a form where no technical measures are used to limit the freedoms enumerated above.
* '''No other restrictions or limitations:''' The work itself must not be covered by legal restrictions (patents, contracts, etc.) or limitations (such as privacy rights) which would impede the freedoms enumerated above. A work may make use of existing legal exemptions to copyright (in order to cite copyrighted works), though only the portions of it which are unambiguously free constitute a free work.


In other words, whenever the user of a work cannot legally or practically exercise his or her basic freedoms, the work cannot be considered and should not be called "free."
* '''Uso de un formato libre:'''  Para los ficheros digitales, el formato en que se haga disponible el trabajo no debe estar protegido por patentes, salvo que se conceda un permiso libre de regalías, ilimitado, irrevocable y de ámbito mundial para hacer uso de la tecnología patentada.  Si bien en ocasiones se pueden usar formatos no-libres por razones prácticas, ''debe'' estar disponible una copia en un formato libre para que el trabajo sea considerado libre.
* '''Sin restricciones técnicas:'''  La obra debe estar disponible de una forma en la que no se usen medidas técnicas para limitar las libertadas enumeradas anteriormente.
 
* '''Sin otras restricciones o limitaciones:'''  La propia obra no debe estar cubierta por restricciones legales (patentes, contratos, etc.) o limitaciones (como derechos de privacidad) que impidan las libertades enumeradas anteriormente.  Una obra puede hacer uso de las existentes exenciones legales al copyright (para citar obras protegidas), pero sólo las partes de ella que sean libres sin ambigüedades constituyen una obra libre.
 
En otras palabras, siempre que el usuario de una obra no pueda ejercitar legalmente o en la práctica sus libertades básicas, la obra no puede ser considerada ni llamarse «libre».


== Further reading ==
== Further reading ==

Revision as of 15:08, 15 February 2007

Versión estable
Ésta es una traducción de la versión estable 1.0 de la definición. El número de versión se actualizará según se desarrolle la definición. La versión editable de la definición está disponible en Definition/Unstable. Vea proceso de autoría para más información.


Resumen

Este documento define «obras culturales libres» (Free Cultural Works) como obras o expresiones que pueden ser libremente estudiadas, aplicadas, copiadas y/o modificadas por cualquiera, para cualquier propósito. También describe ciertas restricciones admisibles que respetan o protegen esas libertades esenciales. La definición distingue entre obras libres, y licencias libres que pueden usarse para proteger legalmente el estatus de una obra libre. La propia definición no es una licencia, sino una herramienta para determinar si una obra o licencia debería considerarse «libre».


Preámbulo

Los avances sociales y tecnológicos hacen posible para una cada vez mayor parte de la humanidad acceder, crear, modificar, publicar y distribuir diversos tipos de trabajos —obras de arte, materiales científicos y educativos, software, artículos— en resumen: cualquier cosa que se pueda representar digitalmente. Se han creado muchas comunidades para ejercer estas nuevas posibilidades y crear una riqueza de obras reutilizables colectivamente.

La mayoría de los autores, sin importar su campo de actividad, ni su condición de aficionado o profesional, tienen un auténtico interés por favorecer un ecosistema en el que las obras puedan propagarse, reusarse y derivarse de forma creativa. Cuanto más sencillo es reutilizar y derivar trabajos, más ricas se hacen nuestras culturas.

Para asegurar el feliz funcionamiento de este ecosistema, los trabajos de autoría deberían ser libres, y por libertad entendemos:

  • la libertad de usar el trabajo y disfrutar de los beneficios de su uso.
  • la libertad de estudiar el trabajo y aplicar el conocimiento adquirido de él.
  • la libertad de hacer y redistribuir copias, totales o parciales, de la información o expresión.
  • la libertad de hacer cambios y mejoras, y distribuir los trabajos derivados.

Estas libertades deberían estar disponibles para cualquiera, en cualquier sitio, en cualquier momento. No deberían restringirse por el contexto en el cual se use el trabajo. La creatividad es el acto de usar un recurso existente de una forma no vislumbrada previamente.

Sin embargo, en la mayoría de los países estas libertades no están reforzadas, sino suprimidas por las leyes comúnmente denominadas leyes de copyright. Consideran a los autores como dioses creadores y les dan un monopolio exclusivo sobre cómo puede reutilizarse «su contenido». Este monopolio impide el florecimiento de la cultura, y ni siquiera ayuda a la situación económica de sus autores tanto como protege el modelo de negocio de las empresas editoras más poderosas.

A pesar de esas leyes, los autores pueden hacer que sus trabajos sean libres escogiendo entre una vasta colección de documentos legales conocidos como licencias libres. Para un autor, poner su trabajo bajo una licencia libre no supone que pierda todos sus derechos, sino que da a cualquiera las libertades arriba expresadas.

Es importante que toda obra que se diga libre otorgue, en la práctica y sin ningún riesgo, las mencionadas libertades. Ésta es la razón por la que a continuación damos una precisa definición de libertad para licencias y obras de autor.


Identificación de las obras culturales libres

Ésta es la definición de obra cultural libre, y al describir su trabajo, le animamos a que haga referencia a esta definición, algo como «Ésta es una obra con una licencia libre, como se explica en la definición de obra cultural libre». Si no le gusta el término «obra cultural libre», puede usar el término genérico «contenido libre», o referirse en su lugar a uno de los movimientos existentes que expresan libertades similares en contextos más específicos. También le animamos a que utilice los logotipos y botones de obra cultural libre, que están en el dominio público.

Tenga presente que esa identificación no otorga los derechos descritos en esta definición; para que su obra sea verdaderamente libre, debe usar una de las licencias de cultura libre o estar en el dominio público.

Le animamos a que no use otros términos para identificar las obras culturales libres que no conlleven una definición clara de libertad, como «contenido abierto» o «de acceso abierto». Estos términos se usan con frecuencia para referirse a contenidos que están disponibles bajo términos «menos restrictivos» que los de las leyes de derechos de autor existentes, o incluso para obras que simplemente están «disponibles en la web».


Definición de licencias de cultura libre

Las licencias son instrumentos legales por los que el propietario de ciertos derechos legales puede transferir estos derechos a terceras partes. Las licencias de cultura libre no quitan ningún derecho; su aceptación es siempre opcional, y si se aceptan, conceden libertades que las leyes de derechos de autor por sí solas no proporcionan. Cuando se aceptan, nunca limitan o reducen las exenciones existentes en las leyes de derechos sobre autor.

Libertades esenciales

Para ser reconocida como «libre» en conformidad a esta definición, una licencia debe otorgar las siguientes libertades sin cortapisas:

  • La libertad de usar y ejecutar la obra: Se debe permitir que el licenciatario haga todo tipo de uso, privado o público, de la obra. Para los tipos de trabajo en los que sea relevante, esta libertad debe incluir todos los usos derivados («derechos relacionados») como ejecutar o interpretar la obra. No debe haber excepciones que consideren, por ejemplo, cuestiones políticas o religiosas.
  • La libertad de estudiar la obra y aplicar la información: Se debe permitir que el licenciatario examine la obra y utilice en cualquier manera el conocimiento obtenido de la obra. La licencia no puede, por ejemplo, restringir la «ingeniería inversa».
  • La libertad de redistribuir copias: Las copias pueden venderse, intercambiarse o darse gratis, como parte una obra mayor, una colección, o independientemente. No debe haber límite a la cantidad de información que se puede copiar. Tampoco debe haber límites sobre quien puede copiar la información o donde puede copiarse.
  • La libertad de distribuir obras derivadas: Con objeto de dar a todo el mundo la posibilidad de mejorar una obra, la licencia no debe limitar la liberta de distribuir una versión modificada (o, para obras físicas, una obra derivada de alguna manera del original), sin importar la intención y propósito de dichas modificaciones. Sin embargo, se pueden aplicar algunas restricciones para proteger estas libertades esenciales o la atribución a los autores (vea más abajo).

Restricciones admisibles

No todas las restricciones sobre el uso o la distribución de obras impiden las libertades esenciales. En particulas, los requisitos de atribución, de colaboración simétrica (es decir, «copyleft»), y de protección de las libertades esenciales se consideran restricciones admisibles.


El siguiente texto aún está sin traducir

Definición de obra cultural libre

Para que sea considerada libre, una obra debe estar cubierta por una licencia, o su estado legal debe proporcionar las mismas libertades esenciales enumeradas anteriormente. Sin embargo, no es una condición suficiente. De hecho, una obra específica puede ser no-libre de otras maneras que restrinjan las libertades esenciales. Éstas son las condiciones adicionales para que una obra sea considerada libre:

  • Disponibilidad de los datos fuente: Si un trabajo final ha sido obtenido mediante la compilación o procesamiento de uno o varios ficheros fuente, todos los datos fuente subyacentes deben estar disponibles junto con el propio trabajo bajo las mismas condiciones. Este puede ser la partitura de una composición musical, los modelos usados en una escena 3D, los datos de una publicación científica, el código fuente de una aplicación informática, o cualquier otra información similar.
  • Uso de un formato libre: Para los ficheros digitales, el formato en que se haga disponible el trabajo no debe estar protegido por patentes, salvo que se conceda un permiso libre de regalías, ilimitado, irrevocable y de ámbito mundial para hacer uso de la tecnología patentada. Si bien en ocasiones se pueden usar formatos no-libres por razones prácticas, debe estar disponible una copia en un formato libre para que el trabajo sea considerado libre.
  • Sin restricciones técnicas: La obra debe estar disponible de una forma en la que no se usen medidas técnicas para limitar las libertadas enumeradas anteriormente.
  • Sin otras restricciones o limitaciones: La propia obra no debe estar cubierta por restricciones legales (patentes, contratos, etc.) o limitaciones (como derechos de privacidad) que impidan las libertades enumeradas anteriormente. Una obra puede hacer uso de las existentes exenciones legales al copyright (para citar obras protegidas), pero sólo las partes de ella que sean libres sin ambigüedades constituyen una obra libre.

En otras palabras, siempre que el usuario de una obra no pueda ejercitar legalmente o en la práctica sus libertades básicas, la obra no puede ser considerada ni llamarse «libre».

Further reading

  • See Licenses for discussion of individual licenses, and whether they meet this definition or not.
  • See History for acknowledgments and background on this definition.
  • See the FAQ for some questions and answers.
  • See Portal:Index for topic-specific pages about free cultural works.

Versioning

New versions of this definition shall be released as soon as a consensus (achieved directly or through a vote, as per the authoring process) has developed around suggested changes. Numbering shall be 0.x for initial draft releases, 1.x, 2.x .. for major releases, x.1, x.2 .. for minor releases. A minor release is made when the text is modified in ways which do not have an impact on the scope of existing or hypothetical licenses covered by this definition.