Version 1.1 of the definition has been released. Please help updating it, contribute translations, and help us with the design of logos and buttons to identify free cultural works and licenses!
Editing Which name should you use?
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 36: | Line 36: | ||
While "free content" can be used like an adjective, e.g. "a free content production", "free content encyclopedia", this doesn't work as well for | While "free content" can be used like an adjective, e.g. "a free content production", "free content encyclopedia", this doesn't work as well for | ||
"a free work production", "free work encyclopedia". Content is both singular and plural, e.g. "This movie is free content", "these movies are free content", as opposed to "This movie is [a] free work", "these movies are free works". | "a free work production", "free work encyclopedia". Content is both singular and plural, e.g. "This movie is free content", "these movies are free content", as opposed to "This movie is [a] free work", "these movies are free works". | ||
=== Free Information === | === Free Information === | ||
Line 50: | Line 50: | ||
: You still don't get around the work/labor ambiguity (someone providing "free intellectual work" might be talking about free labor), and you end up with a lengthier name and a possible connotation of "intellectual property". I can be convinced that "Free Expression" in particular is also an ambiguous term with its own problems, but I don't think this is a good replacement.--[[User:Erik Möller|Erik Möller]] 09:49, 2 May 2006 (CEST) | : You still don't get around the work/labor ambiguity (someone providing "free intellectual work" might be talking about free labor), and you end up with a lengthier name and a possible connotation of "intellectual property". I can be convinced that "Free Expression" in particular is also an ambiguous term with its own problems, but I don't think this is a good replacement.--[[User:Erik Möller|Erik Möller]] 09:49, 2 May 2006 (CEST) | ||